воскресенье, 18 марта 2012 г.

We are russians... и проблемы, связанные с этим.

После распада Советского Союза множество представителей народов бывших братских республик разъехались по всему миру. "Нашего брата" можно встретить везде: в Европе, Америке, Азии. Помню, каким огромным было мое удивление, когда однажды, спросив, как найти туалет в одном из кафе Зальцбурга, я получила следующий ответ: "Сначала - налево, а потом - прямо, по коридору" на чистейшем русском языке. И вот уже шесть лет, как я живу в Риме. За это время я выучила итальянский язык, почти избавилась от резкого славянского акцента, слегка "итальянизировалась", и пришла моя очередь удивлять русских туристов знанием их родного языка, а итальянцев - легкостью общения на их языке. И с благодарностью вспоминаю одну из моих соотечественниц, которая дала мне весьма ценный совет в первые дни моего пребывания в Италии. "Учи язык, выбрось к черту разговорник, найди хороший самоучитель, и учи, потому что знание языка - это первое дело". Я так и сделала, хотя в то время едва ли понимала насколько правильным было решение последовать этому совету.
Поняла я это гораздо позже, когда начала свободно изъясняться на итальянском языке, стала заводить знакомых среди итальянцев, без страха заходить в магазины и государственные учреждения, заранее зная, что безо всякого труда смогу объяснить что мне надо, и пойму любые объяснения. И со временем также поняла, что такой возножности лишено множество моих соотечественников, поскольку большинство тех, кто приезжает в Италию, язык не учат. И дело тут вовсе не в способностях, а чаще всего, в простом нежелании учить чужой язык. Часто можно услышать фразы вроде "я сюда работать приехал, а не трепать языком". А недавно услышала фразу, которая меня просто поразила. Это были слова россиянки, прожившей в Италии более десяти лет: "А чего это я должна учить итальянский язык, пускай они русский учат". И вряд ли таким людям приходит в голову, что незнание языка той страны, в которой они на данный моент живут, лишает их многих возможностей, а если уж знание языка вообще ограничивается несколькими фразами, что, к сожалению, часто встречается среди наших соотечественников, то тогдв и шансы найти даже мало-мальски оплачиваемую работу сводятся практически  к нулю, и тем самым элементарно лишает средств к существованию.
Это первое, самое распространенное заблуждение эмигрантов. Второе, я называю его "комплексом советского человека", - это мнение, что "мы - не такие, как они, мы - лучше, умнее, трудолюбивее (этот список можно продолжать до бесконечности), а они - проклятые ленивые буржуи, которые выезжают на нашем горбу". К сожалению, такое мнение разделяют многие иностранцы, живущие в Италии. И так и хочется порой воскликнуть "Господа эмигранты, вас сюда никто не звал, никто насильно не привез, и если уж вы сюда приехали работать, то только потому, что сами сделали такой выбор". А ненависть  к "проклятым буржуям",  она у нас заложена в генах также, как и понятие "он - богатый и плохой, а я - хороший и бедный", что совсем не улучшает нашего финансового и морального состояния. Можно было бы написать многое о вреде такого убеждения с точки зрения психологии, но это уже отдельная тема, а пока хотелось бы посоветовать эмигрантам, таким же, как и автор данной заметки, - учите язык, чтобы не чувствовать себя неполноценными и выбросьте из головы убеждения, которые нам вдолбила в головы коммунистическая партия, быть буржуем вовсе неплохо, а плохо их ненавидеть, поскольку ненависть сама по себе отравляет жизнь, а ненависть к богатым, к тому же, отдаляет от материального благополучия, из-за которого многие из нас покинули родину.

Комментариев нет: